歌詞翻譯(日羅中)︰《有頂天家族》OP milktub – 〈有頂天人生〉隨歌意譯 / 2020 年 5 月 5 日 / 發佈留言 歌曲 動畫OP 這不是我翻的,是朋友翻的,然後有結合字幕組的版本,總之心底很感謝那位朋友!舊居手動搬過來,有無以名狀的唏噓感。 〈有頂天人生〉 作詞:milktub作曲:宮崎京一演唱︰milktub 面白(おもしろ)くない 世(よ)の中(なか)Omoshiro kunai yoronaka既然這世界單調乏味面白(おもしろ)く すれば いいさOmoshiroku sureba iisa那就讓我們為之添上色彩 「つまらねえ」のが口癖(くちぐせ) なのは‘tsumaranee’ noga kuchiguse nanowa「無聊」當作口頭禪それこそ ホントに つまらないsorekoso hontoni tsumaranai才是真正的無聊文句(もんく)を 言うのは 簡単(かんたん)だけどmonkuwo iunowa kantan dakedo要抱怨很簡單誰(だれ)かは 何(なん)も くれないdare kawa nan mokurenai但誰也得不到半點益處 走(はし)らないけど 止(と)まりは しないhashiranai kedo tomariwa shinai雖不奮力奔跑 卻也不停滯不前誰(だれ)にも 流(なが)れる 阿呆(あほう)の血(ち)darenimo nagareru ahounochi所有人體內都流著傻瓜的血騷(さわ)げば 騷(さわ)ぐ 程(ほど)かき 立(た)てるsawageba sawagu hodokaki tateru越是吵鬧就越是歡樂なんと 素晴(すば)らしき 日々(ひび)nanto subarashi kihibi多麼美好的生活啊 面白(おもしろ)くない 世(よ)の中(なか)Omoshiro kunai yoronaka既然這世界單調乏味面白(おもしろ)く すれば いいのさOmoshiroku sureba iinosa那就讓我們為之添上色彩自分(じぶん)で 見(み)つけりゃjibunnde mitsukerya靠自己去發掘的話ほどほどに パラダイスだhodo hodoni paradaisuda就會發現這世間也是個不錯的樂園気(き)が つけば 何時(いつ)だってkiga tsukeba itsudaate注意到時 就會發現有頂天(うちょうてん) 人生(じんせい)だUchoten jinseida人生多麼精彩 明日(あした)の事(こと)が 心配(しんぱい)なのはashita nokodoga shinpai nanowa會為明天擔心心配(しんぱい)しても 仕方(しかた)無い(ない)shinpai shidemo shikatanai是因為擔心也沒用誰(だれ)かに 聽く(きく)のは 簡単(かんたん)だけどdarekani kikunowa kantandakedo要找人傾訴很簡單誰(だれ)にも そんなの わからないdarenimo sonnano wakaranai但那種事誰也不會知道 立(た)ち向(む)かうけど たまには 逃(に)げるtachi muka ukedo tamaniwa nigeru會勇敢面對 但偶爾會逃避空氣(くうき)を 読(よ)じゃう 阿呆(あほう)の血(ち)kuukio yojau ahonochi會觀言察色的傻瓜的血揉(も)めれば 揉(も)める 程(ほど)沸(わ)き 上(あ)がるmomereba momeru hodo wakiakaru越是爭執就越高昂なんと 騷(さわ)が しき 日々(ひび)nanto sawakashi kihibi多麼嘈吵的每一天 今日(きょう)も お気楽(きらく) 絶好調(ぜこうちょう)!kyou mo okiraku zekouchou今天也輕鬆愉快 狀態大好! 面白(おもしろ)くない 世(よ)の中(なか)Omoshiro kunai yoronaka既然這世界單調乏味面白(おもしろ)く すれば いいさOmoshiroku sureba iisa那就讓我們為之添上色彩 本気(ほんき)で 騷(さわ)げばhonkide sawageba認真地吵鬧的話毎日(まいにち)が ドラマチックだmainichiga doramachikkuda每天也充滿戲劇性有頂天(うちょうてん) 人生(じんせい)だUchoten jinseida人生多麼精彩 樂しい(たのしい) 日々(ひび)は 何時(いつ)でもtanoshii hibiwa itsudemo任何時候都是快樂的日子自分(じぶん)から 作(つく)りゃ いいのさjibunn kara tsukurya iinosa只要自己主動製造就可以了考え(かんがえ)ひとつでkangae hitotsude只要換個想法ポンポコに パラダイスだ!ponpokoni paradaisuda!就有滿足的樂園! 面白(おもしろ)くない 世(よ)の中(なか)Omoshiro kunai yoronaka既然這世界單調乏味面白(おもしろ)く すれば いいのさOmoshiroku sureba iinosa那就讓我們為之添上色彩自分(じぶん)で 見(み)つけりゃjibunnde mitsukerya靠自己去發掘的話ほどほどに パラダイスだhodohodoni paradaisuda就會發現這世間也是個不錯的樂園気(き)が つけば 何時(いつ)だってkigatsukeba itsudaate注意到時 就會發現有頂天(うちょうてん) 人生(じんせい)だUchoten jinseida人生多麼精彩